kalafina - serenato歌词(带翻译)

这首近来很爱哦(拇指
作曲・编曲・作词:梶浦由记
歌:Kalafina

(翻译 by 羽音;转载请注明出处及作者^_^)
出处

春を待つ花のように 风の中震えていた
犹如等待春天的花朵 在寒风中颤抖
もう少し近くに来て 命に触れたい
想要触摸那即将诞生的新生命

神様がいない国の 空のない草原には
没有神眷顾的国度中 暗色笼罩下的草原已然荒凉
帰りたい帰れないと 叹く鸟たちの调べ
失去家园的鸟儿纷纷叹息 宛如哀伤的曲调

爱しい人と寄り添って生きて行きたい
想和相爱之人相依相偎地活下去
いつも祈っているのは 贵方のことばかり
无时不刻地在为你祈祷

涙を歌に変えて 甘く奏でるよ serenato
将泪水化作歌声 小夜曲甜美地鸣奏
铃の音 夏の在処探して
那铃声正寻觅着繁盛的夏日
今宵最后の星が照らす道を行こう 二人で
就让我们两人 一同踏上今宵最后那颗明星所照亮的道路

太阳が隠れてから たましいは冻えていた
太阳隐匿了光芒 冰封的世界寥无生机
信じない信じたいと 爱を彷徨った二人
陷入信任危机的两人 彷徨于爱的边缘

爱しい贵方と寄り添って生きて行けたら
若能和至爱的你相依相偎地活下去
いつか寂しい大地に 光を呼び戻して
总有一天要让荒凉的大地唤回光明

いのちの旅路を行く 奏でる响きは serenato
踏上生命的旅途 响彻的是那小夜曲
铃の音 夏の影を重ねて
那铃声与夏日的影子渐趋重合
いつか远い静かな空へ届くよ
直至某日抵达遥远静谧的苍穹

涙を歌に変えて 梦路に奏でる serenato
将泪水化作歌声 小夜曲响彻于梦中
铃の音 夏の在処探して
那铃声正寻觅着繁盛的夏日
いつか远い最后の町へ
我们终将到达远方最后的那座小镇
羽を休め 二人で 眠ろう
到那时 就让我们收起翅膀 一同入眠吧

She is my sin

特哥特……歌词特那啥的一首。
nightwish(夜愿)乐队的

继续阅读

ルルティア(Rurutia).-.[氷锁]歌词及翻译

嘛……总之很喜欢呢,那种吐气方式和像是从咽喉里挤压而出的声音……虽然听起来会觉得,有点难过的感觉呢
(搜狗上面有得听啦……我没在线。
ルルティア - 氷锁
作词:ルルティア
作曲:ルルティア


雪のようさ いつも君の手は冷たいね 如雪般 你的双手总是如此冰冷
つないだら そっと溶けてしまいそうだよ 仿佛一牵 就会溶化
谁に许されなくても 即使得不到谁的原谅
全部无くしても 即使失去一切
会いたくて 会いたくて 我还是很想 很想 见你
もう 戻れなくていい 就算无回头之路也无所谓

世界の果てまで辉いてるよ 君がいる 光辉闪耀直到世界尽头 有你在
これ以上望まないから 我已不再奢望
神様 今だけは目を瞑っていて 神 仅于此时 合上了双眸
仆らの过ちを 饶恕了我们的过错

本当は少し怖くて迷ってた 其实 有点畏惧 有点迷茫
つないでも 虽紧紧牵着
いつか消えてしまう人だと 但那人也终将消逝
思い出なんていらないの 我不需要什么回忆
缲り返し胸を斩りつけるだけだから 它只会不断地刺痛我的心
君のそんな言叶が 你的这番话语
仆の心を氷の锁で缔め付ける 将我的心紧紧栓上了冰的锁链
痛みに震えながら 伴着疼痛 我不停颤抖
夜に纷れて仆ら悲しい程に 我们沉浸在夜色中
罪を重ねていく 悲伤地加深我们的罪孽

世界の果てまで辉いてるよ 君がいる 光辉闪耀直到世界尽头 有你在
これ以上望まないから 我已不再奢望
神様 今だけは目を瞑っていて 神 仅于此时 合上了双眸
仆らの过ちを 饶恕了我们的过错

宇多田光 - prisoner of love - 最后的朋友歌词翻译

……口胡啊这到底是友情还是爱情……?难道我会错意……?口胡……(抱头
萌曲照例记录~\(≧▽≦)/~
I’m a prisoner of love prisoner of love

just a prisoner of love

i’m just a prisoner of love

a prisoner of love

我只是一个爱情的囚犯……



平気な顔で嘘をついて 

面不改色地说着谎话

笑って 嫌気がさして

我早已厌倦了故作微笑

楽ばかりしようとしていた

只希望能够过得轻松一些

ないものねだりブルース

忧郁地追逐着得不到的东西

皆安らぎを求めている

大家都只是渴望安稳

満ち足りてるのに奪い合う

明明已经拥有得过多了却还在继续相互抢夺

愛の影を追っている

追逐着爱的身影



退屈な毎日が急に輝きだした

烦闷的日常突然放出光辉

あなたが現れたあの日から

是从你出现的那天开始的

孤独でも辛くても平気だと思えた

即使是孤独即使是辛苦相信我也不会在意



i’m a prisoner of love

我只是一个爱情的囚徒

prisoner of love prisoner of love

爱情的囚徒



病める時も健やかなる時も

无论生老病死

嵐の日も晴れの日も共に歩もう

无论风雨晴空都要一同前进



I’m gonna tell you the truth

我正想告之你那被埋藏的真相

人知れず辛い道を選ぶ

在我选择了那条不为人知的艰辛道路时

私を応援してくれる

给予我鼓励的你

あなただけを友と呼ぶ

只有你才能让我称呼为“朋友”

強がりや欲張りが無意味になりました

逞强也好,贪婪也好最终不会有任何的意义

あなたに愛されたあの日から

自从爱上你的那天起

自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ

即便自由即便游刃但一个人也只有空虚



oh もう少しだよ

噢只差一点点了哦

don’t you give up

你还没放弃对吧?



oh 見捨てない 絶対に

哦不会弃你于不顾的 绝对不会



残酷な現実が二人を引き裂けば

残酷的显示把我们两人撕裂开来

より一層強く惹かれ合う

但更深的羁绊始终会将我们彼此吸引

いくらでもいくらでも頑張れる気がした

无论还有付出再多的再多的努力我在所不辞



ありふれた日常が急に輝きだした

司空见惯的日常突然放射出光彩

心を奪われたあの日から

自从我的心被你夺走那天开始



stay with me, stay with me

留在我身边,留在我身边

my baby, say you love me

亲爱的,说你爱我

一人にさせない

不要让我孤单一人



【歌词翻译】片雾烈火-暗がり篭ノ鸟

纯记录下……

见えぬと、闻こえぬと呟いたは 无声无形的嗫嚅低语
私の后の影法师 是我背后的身影

胸の奥秘めた 深藏于心
触れたはイケナイモノが 不可触及之物
私を壊しゆく 将我伤害

后の正面谁ァれ?「…笼に囚われし梦」 站在身后的是谁? 「…囚于笼中的梦境」
夜明けにも未だ解けぬ 対の糸 直到黎明仍未解开的双股线

瞳伏せながら 即使蒙上双眼
开けてはイケナイソレの 也无法开启 惟独那
鼓动を感じゆく 仍可感受的颤动

后ろの正面谁ァれ?「…永久に出会えぬふたり」 站在身后的是谁? 「…永远无法想遇的两人」
后ろの正面谁ァれ?「…笼に囚われし华」 站在身后的是谁? 「…囚于笼中的孤花」
夜明けのうちに离る 対の音よ 黎明间消散而去的对泣声啊

自我介绍

夕海

Author:夕海
别名:猫狐、Suite
生性怠惰、多血质和黏液质混合人格,喜欢循规蹈矩的生活但是没有恒心。
喜欢樱桃、橘子,绿茶味和风糕点,白巧克力和猫。
讨厌烟味,蒜头和姜。
不听音乐会死。
动漫杂食。
算是个写手,但是不管是数量和质量都在愧对这个自封称号(笑
是雌性同人写手但不是同人女。
主推正常向
雷穿越,雷玛丽苏,雷自Y,雷小白文笔。

信条:“先挖坑,再死在坑里。”
——海因莱特笔下地战工兵座右铭。

最新文章
类别
最新留言
Free
顔文字教室 セトキサ同盟 怠惰管理者同盟
计数器
您是第
G-BOOK
月份存档
RSS连结
连结
Powered By FC2博客

马上开始博客吧!!

Powered By FC2博客

加为好友

和此人成爲好友